| コース名 |
Business Writing |
作文日 |
2009/3/11 |
| レッスン番号 |
Business 102 |
添削日 |
2009/3/11 |
| 課題 |
congratulating |
担当インストラクター |
Charles |
| |
| 添削総評 |
1 意志疎通の障害となる表現ミスがあります。
2 言いたいことが文脈上類推できます。やや誤解を招く表現があります。
3 いいたいことは誤解なく伝わっています。ややぎこちない表現があります。
4ほとんどネイティブの書いた英文と同じレベルに達しています。
5 PERFECT! |
| |
| 添削結果 |
| ライン1 |
カシー(Kathy)さん、 |
| あなたの作文 |
To Kathy |
| 指摘箇所 |
(1)To Kathy |
| 添削結果 |
Dear Kathy / Kathy |
| 解説 |
(1) 正確な単語の選択
You don't need "to" in a salutation. Most people use "Dear .." in a business letter, but since Kathy is a co-worker, you can just use "Kathy,"
|
| 評価 |
3 いいたいことは誤解なく伝わっています。ややぎこちない表現があります。 |
| 単語ポイント |
|
|
| |
| ライン2 |
このたびは営業部主任へのご昇進おめでとうございます。 |
| あなたの作文 |
I'm so happy for your promotion of a manager in sales department. |
| 指摘箇所 |
I'm so happy (2for your promotion2) (3)of (4a manager in sales department4). |
| 添削結果 |
I'm so happy that you have been promoted to Sales Manager. |
| 解説 |
(2)正確な単語の選択
It's more natural to use "happy that" and then give your reason.
(3) 正確な単語の選択
"Promote" is used with "to".
(4)冗長
~ Manager. Example:Sales Manager, Human Resources Manager, etc.
|
| 評価 |
3 いいたいことは誤解なく伝わっています。ややぎこちない表現があります。 |
| 単語ポイント |
You can also use "congralations". For example:
Congratulations on your promotion! |
|
| |
| ライン3 |
私は、あなたがどれだけ全力で仕事をしてきて、現在のようにBMLコーションで認められ、仕事を楽しむにいたったのかを存じ上げております。 |
| あなたの作文 |
I know that you have done your possible and been recognized as BMI Corporation now for enjoying your job. |
| 指摘箇所 |
I know that you have done your (5)possible and been recognized (6)as BMI Corporation now for enjoying your job. |
| 添削結果 |
I know that you have done your best and now have been recognized by BMI for enjoying your job. |
| 解説 |
(5)正確な単語の選択
do (your / my) best
(6)受動態
be (recognized) by ~ |
| 評価 |
3 いいたいことは誤解なく伝わっています。ややぎこちない表現があります。 |
| 単語ポイント |
|
|
| |
| ライン4 |
新しい役職でどうかご成功なさいますよう、お祈り申し上げております。 |
| あなたの作文 |
I hope that you would be success for new job. |
| 指摘箇所 |
I hope that you (7)would be (8)success (9)for new job. |
| 添削結果 |
I hope that you will be successful in your new job. |
| 解説 |
(7)動詞の形
"will" should come after "hope" when talking about the future.
(8)品詞
be successful
(9)正確な単語の選択
Remember: "success" is a noun ; "successful" is an adjective. Examples:
Tom is having a lot of success in his new company.
Bob is very successful at selling cars.
|
| 評価 |
3 いいたいことは誤解なく伝わっています。ややぎこちない表現があります。 |
| 単語ポイント |
You can also say "excel": You hope you will excel in your new job.
In this situation, it may be better to use "I'm sure" instead of "I hope". "I'm sure" shows confidence. Example:
I'm sure you will be successful at your new job. OR
I'm sure you will excel at your new job. |
|
| |
| ライン5 |
もし何か必要であれば、私に連絡をください。 |
| あなたの作文 |
Please let me know to do something. |
| 指摘箇所 |
Please let me know (10)to do something. |
| 添削結果 |
Please let me know if you need anything. |
| 解説 |
(10)構成・その他の表現
if you need anything (もし何か必要であれば)
|
| 評価 |
2 言いたいことが文脈上類推できます。やや誤解を招く表現があります。 |
| 単語ポイント |
"Please let me know if there is anything I can do for you" is also very natural. |
|
| |
| コメント解説 |
| 質問・コメント |
なし |
| コメント |
Tomokoさん、
お疲れ様でした。Your grammar is very good, but you make some mistakes with word choice. Be careful with prepositions(前置詞)after verbs(動詞). For example, (be) succesful + in, promote + to, etc.
Good luck with your studies.
Charles |
|
| |